84 nomes de comidas em inglês

Blog

blank

84 expressões culinárias em inglês que você precisa saber

Mora aqui nos Estados Unidos, mas seu inglês ainda não está tão afiado assim? Não domina as principais expressões culinárias em inglês e tem dificuldade quando sai para comer em restaurantes?

Então hoje é o seu dia de sorte! Fique aqui comigo que você não vai mais passar esses perrengues. Vou mostrar como falar 84 alimentos em inglês, pedir para adicionar ou remover algum ingrediente ou acompanhamento do prato e outras frases essenciais, como dizer que você tem alergia a algo, é intolerante a lactose e até o seu ponto preferido da carne. Papel e caneta na mão para anotar minhas dicas — só cuidado para não dar fome!

Vocabulário para uma reserva ou chegada a restaurantes

A seguir, vou mostrar as principais formas de fazer uma reserva nos Estados Unidos ou pedir uma mesa. Logo após, trouxe também dicas de how to order the food (como fazer o pedido da comida) sem medo! Além do glossário com 84 nomes de alimentos, tudo em inglês!

Em negrito, eu destaquei as principais perguntas normalmente feitas pelo garçom ou garçonete. Em itálico e “entre aspas”, as frases ou perguntas em inglês. Acompanhe!

CTA animado para experiência ION

Reservando uma mesa

  • To book — verbo “reservar”.
  • To book a table — reservar uma mesa.
  • “I’d like to book a table, please” — Eu gostaria de reservar uma mesa, por favor.
  • “I would like to make a reservation” — Eu gostaria de fazer uma reserva.
  • “I would like to book a table (ou make a reservation) for two (or three, four, five…) people” — Eu gostaria de reservar uma mesa para dois (ou três, quatro, cinco…) pessoas.
  • No geral, depois dessa frase, o garçom vai perguntar: “For how many people?” — Para quantas pessoas?

Pedindo uma mesa (já no restaurante)

  • “Do you have free tables available?” — Você tem mesas livres disponíveis?
  • “Do you have a reservation?” (o garçom perguntará de volta) — Você tem reserva?
  • “I have a reservation under….” — Eu tenho uma reserva no nome de….

Uma versão mais informal dessa última seria “I’ve got a reservation” ou “I’ve got a table for one (two, three…)”.

  • “I’ve got reservations (ou a reservation) for seven o’ clock…”— Eu tenho reserva para às sete horas…
  • “I haven’t got a reservation. Do you have any free tables available?” ou “Can you fit us in?” — Eu não tenho uma reserva. Você tem alguma mesa livre disponível? / Consegue encaixar a gente?
  • “How many people is it for?” — É para quantas pessoas?
  • It’s for two… (ou three, five... etc.) people” — Para duas… (um, dois, cinco, seis… etc.) pessoas.

Fazendo o pedido (cardápio, prato do dia, alergias…)

  • “Excuse me!” — Com licença! (Para chamar o garçon)
  • “How can I help you?” — Como posso ajudá-lo?
  • “I would like to order, please” — Eu gostaria de fazer o pedido, por favor
  • “Are you ready to order?” — Você está pronto para fazer o pedido?
  • “We’re not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please?” — Não estamos prontos para pedir ainda. Pode nos dar mais alguns minutos, por favor?
  • “We’re ready to order now” — Estamos prontos para pedir agora.
  • “What do you recommend?” — O que você recomenda?
  • “What is today’s special?” — Qual é o especial de hoje?
  • “Could I see the menu, please?” — Poderia ver o menu por favor?
  • “Do you have a kids’ menu?” — Você tem um menu infantil?
  • “May I have the wine list, please?” — Posso ver a carta de vinhos por favor?
  • “What’s tonight’s special?” — Qual o especial desta noite?
  • “What’s today’s special?” — Qual o especial de hoje? (quando for comer durante o dia).
  • “Is this dish suitable for vegetarians/vegans?” — Esse prato serve vegetarianos/veganos?
  • “I will have the… (dish or drink)” — Eu vou pedir…. (O prato ou a bebida).
  • Sorry, we’re out of that dish (ou ingredient) at this moment — Desculpe, não temos esse prato (ou ingrediente) no momento.
  • “Could I get this dish without…” — Eu poderia pedir esse prato sem…
  • “How do you like your steak done?” — Qual o ponto da carne?
  • rare: mal-passado
  • medium rare: mal-passado para médio
  • medium: médio
  • medium-well: médio para bem-passado
  • well done: bem-passado.
  • “I’m allergic to nuts/peanuts/flour/gluten— Sou alérgico a nozes, amendoim, farinha de trigo, gluten.
  • “I’m lactose intolerant” — Sou intolerante a lactose.
  • “Does this dish contain nuts/peanut/flour/gluten?” — Esse prato tem nozes/amendoim/farinha de trigo/lactose?
  • “Is this spicy?” — Isso é picante?

Problemas com pedido ou conta

Espero que você não tenha problema, mas vai que, não é? Melhor conhecer bem umas frases-chave para usar nessa hora.

  • “Excuse me, I didn’t order this” — Com licença, eu não pedi isso.
  • “I’m sorry, but this isn’t what I ordered” — Me desculpe, mas isso não foi o que eu pedi.
  • “I think you may have made a mistake with the check” — Acho que você fez um erro ao fechar a conta.

Nomes de comidas em inglês

Como prometido, seguem os 84 alimentos em inglês!

  1. Salt — Sal.
  2. Pepper — Pimenta.
  3. Fried egg — Ovo frito.
  4. Pasta — Massa/macarrão.
  5. French fries — Batata frita.
  6. Burger and fries — Hambúrguer e batata frita.
  7. Ham and cheese sandwich — Sanduíche de presunto e queijo.
  8. Bottle of water/still water — Garrafa de água sem gás.
  9. Sparkling water — Água com gás. Porém, é bem comum também só usar o nome da marca, como em “Can I have a Perrier, please?” (Pode me trazer uma garrafa de Perrier, por favor?).
  10. Soda — Refrigerante.
  11. Milk and sugar — Leite e açúcar.
  12. Light, Medium or Dark Roast Coffee — estes nomes representam os tipos de torra do café, ou seja, claro, médio ou escuro (café fraco, médio ou forte).
  13. Ice cream cone — Sorvete de casquinha.
  14. Bread — Pão.
  15. Egg — Ovo.
  16. Rice — Arroz.
  17. Cheese — Queijo.
  18. Oil — Óleo.
  19. Butter — Manteiga.
  20. Sugar — Açúcar.
  21. Steak — bife.
  22. Meat — Carne.
  23. Ground beef — Carne moída.
  24. Barbecue — Churrasco.
  25. Ribs — Costela.
  26. Chicken — Frango.
  27. Chicken breast — Peito de frango.
  28. Chicken wings — Asinhas de frango.
  29. Roast chicken — Frango assado.
  30. Sausage — Linguiça.
  31. Lamb — Cordeiro.
  32. Pork — Carne suína.
  33. Turkey — Peru, prato tradicional do Thanksgiving.
  34. Duck — Pato.
  35. Fish — Peixe.
  36. Seafood — Frutos do mar.
  37. Shrimp — Camarão.
  38. Codfish — Bacalhau.
  39. Crab — Caranguejo.
  40. Lobster — Lagosta.
  41. Octopus — Polvo.
  42. Oyster — Ostra.
  43. Salmon — Salmão.
  44. Squid — Lula.
  45. Lettuce — Alface.
  46. Leek — Alho-poró.
  47. Olive — Azeitona.
  48. Potato — Batata.
  49. Sweet potato — Batata doce.
  50. Eggplant — Berinjela.
  51. Broccoli — Brócolis.
  52. Onion — Cebola.
  53. Onion Rings — Anéis de cebola.
  54. Carrot — Cenoura.
  55. Mayo — Maionese.
  56. Mushroom — Cogumelo.
  57. Mustard — Mostarda.
  58. Cauliflower — Couve-flor.
  59. Garden peas — Ervilha.
  60. Ginger — Gengibre.
  61. Yucca — Mandioca.
  62. Hearts of palm — Palmito.
  63. Cucumber — Pepino.
  64. Cabbage — Repolho.
  65. Tomato — Tomate.
  66. Cherry tomato — Tomate-cereja.
  67. Green beans — Vagem.
  68. Apple — Maçã.
  69. Avocado — Abacate.
  70. Blueberry — Mirtilo.
  71. Cherry — Cereja.
  72. Coconut — Coco.
  73. Grape — Uva.
  74. Lemon — Limão.
  75. Mango — Manga.
  76. Melon — Melão.
  77. Orange — Laranja.
  78. Papaya — Mamão.
  79. Passion fruit — Maracujá.
  80. Peach — Pêssego.
  81. Pear — Pera.
  82. Pineapple — Abacaxi.
  83. Strawberry — Morango.
  84. Watermelon — Melancia.

Durante o jantar: vocabulário e expressões comuns

  • Waiter — Garçom.
  • Waitress — Garçonete.
  • Glass — Copo.
  • Fork — Garfo.
  • Knife — Faca.
  • Spoon — Colher.
  • Napkin — Guardanapo.
  • Lunch — Almoço.
  • Dinner — Jantar.
  • Dessert — Sobremesa.
  • Main course — Prato principal.
  • “This is delicious!” — Isto está delicioso!
  • “It’s too cold / hot” — Está muito frio / quente.

Pedindo a conta e elogiando a comida e o serviço

Se estiver num fast-food ou algo do gênero, pode ouvir também “For here or to go?” — Para comer aqui ou levar para viagem?

  • “Can I have it to go, please?” — Posso levar para viagem, por favor?
  • “For here, please.” — Para comer aqui, por favor
  • “Could I have the check, please?” — A conta, por favor!
  • “Here’s your tip” — Aqui está sua gorjeta! (Não se esqueça das boas práticas na hora de dar gorjeta nos EUA, heim?)
  • “Tip is included” — A gorjeta está inclusa.
  • “The dinner (lunch) was incredible” — O jantar (almoço) estava incrível.
  • “Thanks for your service” — Obrigado por seu serviço.

E então, o que achou do artigo? Depois da leitura dessa lista completa, tenho certeza de que você está pronto para reservar ou solicitar uma mesa, pedir comida, informar sobre alergias alimentares, pedir para levar e, por fim, pedir a conta em inglês! Sou ou não sou o seu melhor amigo nos EUA?

Mas nem só de comer vive o brasileiro por aqui, né? Você vai precisar falar bem inglês em outras situações. Se ainda tem dificuldade, nada de pânico: aproveite para ver como aprender inglês rápido de verdade!

Calcule e descubra como organizar seus gastos

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

blank

Quer receber as minhas últimas novidades?




Categorias